|
English Word |
Cebuano |
Use (All definitions taken from online dictionaries.) |
|
(Use control/find to locate words to translate)
|
------------------------------
|
(Used Bansa.com, but your wife or friend might be a
better source. Send input to gonetophil@yahoo.com)
|
| (Don't
worry so much about getting sentence structure correct. ) |
------------------------------ |
(Broken
English and Cebuano is common.) |
|
|
|
|
A |
Og |
Read a book (Basahin og libro). |
|
A, E, I, O, U |
Ah, A, E, O, U |
Vowels |
|
Abandon |
Biya |
Ako Biya Ka? (You abandon me?) |
|
Ache |
Sakit |
Sakit dunggan. (Ear ache) |
|
After |
Human |
Human sa Libro (After the book) |
|
Alcohol |
Alkohol |
|
|
Already |
Na |
|
| Antipersperant |
Antipersperant |
|
|
Apartment |
Apartment |
|
|
Apple |
Mansanas |
|
|
Are |
Duma |
|
|
Area |
Kadako |
Pungko kadako (Squatter area) |
|
Arm |
Braso |
|
|
Asleep |
Natulog |
Natulog ka. It's asleep. |
|
Assignment |
Assignment |
|
|
Attack |
Ataki |
|
|
Aunt |
Te |
Te is your Aunt. Tita is an Aunt, but not yours. |
|
Auto |
Kotse |
Car |
|
Baby |
Bata |
|
|
Bacon |
Bacon |
|
|
Bath |
Ligo |
Bath (shower) Just take a "quick" bath. =
"pag-dali" ra ug kaligo |
|
Be |
Pagkamao |
Pagkamao amping ka (you be careful) |
|
Beans |
Sintas |
|
|
Bed |
Higdaanan |
Bed in the bedroom. |
|
Beef |
Baka |
Beef |
|
Beer |
Beer |
|
|
Bend |
Bako |
|
| Beggar |
Pulubi |
|
|
Birds |
Langam |
Foreign beggar = Badjaos (very agressive)
|
|
Bitter |
Pait |
|
|
Bitter |
Pait |
|
|
Blood |
Dugo |
|
| Boiled |
Bulak |
|
|
Book |
Libro |
Book to read (Libro). |
|
Boy |
Lalaki |
|
|
Braces |
Tukod |
|
|
Bread |
Pan |
|
|
Bread..daily |
Pandesal |
Made by all Phil bakery shops. 2 pesos each |
|
Brother |
Igsoon-lalaki |
|
|
Bum |
Bugoy |
Kalyeha bugoy. (street bum) |
|
Burned |
Nasunog |
Burned |
|
Bus |
Bus |
Fiera is used for Jeepney |
|
Butt |
Lubot |
Katol Lubot (itchy butt) |
|
Buy |
Palit |
|
|
Cabbage |
Repolyo |
|
|
Call |
Tawag |
|
|
Called |
Gitawag |
|
|
Calling |
Tawag |
|
|
Careful |
Amping |
|
|
Carrot |
Karot |
|
|
Cast |
Bulit |
Plaster cast. |
|
Cat |
Iring |
I is pronounced E( Ering) |
|
Cell Phone |
Cell Phone |
|
|
Chair |
Silya |
Seat |
| Change |
Sinsilyo |
Change back, coins. |
|
Chicken |
Manok |
Chicken |
|
Child |
Anak |
Do you have a child (Anak)? |
|
Circumcision |
Tuli |
Yup, cut that little puppy. |
|
City |
Lunsod |
Padulong nganha lunsod (going to city). |
|
Clock |
Orasan |
Time piece. |
|
Close |
Sira |
Sira portahan palihug (close the door please) |
|
Cloth |
Nuog |
|
|
Clothes |
Mga saput |
Clothes |
|
Coffee |
Kape |
Coffee |
|
Cold/Cool |
Bugnaw |
|
|
Compound |
Compound |
Inside a gated community. |
|
Computer |
|
Use English word. |
| Correct |
Husto |
Sensilyo ko dili husto. (My change is not correct)
|
|
Couch |
Higdaan |
|
|
Count |
Ihap |
Compute |
|
Cousin |
Ig-agaw |
|
|
Crazy |
Gaga |
Actually is Gago in Tagalog, but all use Gaga |
|
Crazy |
Gago |
|
| Cup |
Tasa |
|
|
Cure |
Tambal |
|
|
Curse |
Gaba |
Use curse words (cuss). |
|
Curtain |
Kurtina |
Curtains (Kurtina) |
|
Dead |
Patay |
Dead |
|
Deceased |
Matay |
|
|
Delicious |
Lami |
|
| Deoderant |
Deoderant |
|
|
Diabetes |
Diyabitis |
|
|
Did |
Himo |
Giunsa himo tulog ka (How did you sleep) |
|
Dish |
Potahe |
|
|
Dog |
Iro |
I is pronounced E( Ero) |
| Dollar |
Dolyar |
|
|
Door |
Portahan |
The door |
|
Driver |
Maniho |
Drive the car. |
|
Drugs |
Gamot |
|
|
Ear |
Dulungan |
Pronounced Doo loon gan |
|
Ear |
Dunggan |
|
|
Earthquake |
Linog |
|
|
Eggs |
Itlog |
|
|
Elbow |
Siko |
|
|
Electric |
Kuryente |
Electric power is current. |
|
Employee |
Employado |
|
|
Encounter |
Sugatan |
|
| Energy |
Enerhiya |
|
|
Expire |
Matapos |
|
|
Familiar |
Kilala |
|
|
Fan |
Mamapay |
Onsa mamapay? (what fan) |
|
Feet |
Tiil |
|
|
Female |
Babaye |
|
|
Find |
Nasayran |
|
|
Fine |
But-an |
Good |
|
Fire |
Sunog |
Fire |
|
Fish |
Bulad |
|
|
Floor |
Salog |
|
|
Fool |
Amaw |
|
|
Foot |
Tiil |
Pronounced Te ele |
|
Foot |
Ti-il |
|
|
For |
Alang |
Tutok alang (looking for) |
|
Freeze |
Pagahi sa yelo |
Only in Robinsons mall can this happen to you. |
|
Frog |
Baki |
|
| Frozen |
Gipanugnaw |
|
| Garlic |
Bawang |
|
|
Gate |
Ganghaan |
Gate |
|
Gated |
Ganghaan |
With a gate. |
| Gay |
Bayot |
|
|
Girl |
Babae |
|
|
Glass |
Baso |
|
|
Glasses |
Antipara |
I wear antipara (glasses) |
|
Glue |
Papalit |
To glue (Papalit) |
|
Go |
Adto |
Ako adto (I go) |
|
Go |
Lakat |
|
|
Going |
Padulong |
|
|
Gossip |
Tsismis |
|
|
Grandma |
Lola |
|
|
Grandpa |
Lolo |
|
|
Gun |
Pusil |
|
|
Handkerchief |
Panyo |
|
|
Hat |
Kalo |
|
|
Head |
Ulo |
Head Ache (Sakit Ulo) |
|
Headache |
Labad sa ulo |
|
|
Heart |
Kasing kasing |
|
|
Helicopter |
Helicopter |
|
|
Help |
Tabang |
Help me (Tabang Ako |
|
Here |
Diri |
|
|
Hole |
Buslot |
|
|
Home |
Paminalay |
|
|
Hot |
Init |
|
|
Hotel |
Hotel |
|
|
House |
Behay |
|
|
How |
Giunsa |
|
|
How |
Giunsa |
|
|
Humid |
Halingiing |
Basabasa in Cebuano |
|
Hurt |
Kasakit |
To hurt. |
|
I |
Ako |
Me or I |
|
I |
Ako |
|
|
Ice |
Yelo |
|
|
Immigration |
Immigration |
Same |
|
Intercourse |
Jerjer |
|
|
Internet |
|
Use English word. |
|
Is |
Mao ang |
Pronounced MaO ahng (Asa mao ang immigration) Where is
Immigration? |
|
Itch |
Katol |
|
|
Jackfruit |
Nanka |
|
|
Juice |
Duga |
|
|
Knee |
Tuhod |
|
| Ladder |
Hagdan |
|
|
Leak |
Liki |
Gamay liki. (small leak) |
|
Left |
Wala |
|
|
Leg |
Pa a |
Pronounced Pa ah |
|
Leg |
Paa |
|
|
Less |
Dilli Dako |
|
| Liar |
Bakakon |
|
|
Lights |
Suga |
|
|
Liquid |
Likido |
|
|
Look |
Tutok |
|
|
Looking |
Tutok |
Means to stare. |
|
Loud |
Saha |
|
| Loyal |
Maunongan |
|
|
Lump |
Bukol |
|
|
Male |
Lalaki |
|
|
Mango |
Mangga |
|
|
Massage |
Hilot |
|
|
Me |
Ako |
Me or I |
|
Medical |
Medikal |
|
|
Melon |
Melon |
Pakwan |
| Member |
Membro |
Tagalog is Myembro
|
|
Message |
Sulat |
|
|
Milk |
Letse |
Like Leche (Spanish) |
| Minute |
Minuto |
|
|
Mirror |
Espeho |
Mirror |
|
Money |
Quarta |
|
|
Moon |
Himatayon |
Good grief..why so long a word. |
|
More |
Dugangipa |
|
|
Mouth |
Baba |
|
|
Mouth |
Baba |
|
|
Movie |
Sine |
I guess cinema. |
|
Much |
Daghan |
Man Daghan (too much) |
|
Murder |
Pagbuno |
Murdered |
|
Nasty |
Hamos |
|
|
News |
Balita |
|
|
No |
Dili |
Dili Ligo (no shower) |
|
None |
Wala |
|
|
Noodle |
Bihon |
|
|
Noodles, Wheat |
Misua |
Philippine wheat noodles |
|
Nose |
Ilong |
Pronounced E long |
| Not |
Dili |
|
|
Number |
Numero |
|
|
Nurse |
Nurse |
|
| O'clock |
Ala |
Ala-una (one o'clock); Alas-dos (two o'clock)
|
|
Octopus |
Tabugok |
|
|
Old |
Da an |
Old |
|
On |
Sa |
Palihug tiyok Sa Suga. (Please turn on the lights.) |
|
Onion |
Sibuyas |
|
|
Out |
Sa Gawas |
|
|
Outlet |
Gulanan |
|
|
Page |
Palid |
|
|
Pain |
Sakit |
Ache, Pain |
|
Penis |
Olok |
Different names for different ages. |
|
Pepper |
Paminta |
|
|
Pick Nose |
Nahingugmo |
|
|
Picture |
Litrato |
Pictures |
|
Picture |
Letrato |
|
|
Pieces |
Buok |
Biente buok (twenty pieces) |
|
Plate |
Plato |
|
|
Please |
Palihug |
|
|
Poor |
Kabus |
|
|
Pork |
Baboy |
Pig meat |
|
Potato (sweet) |
Kamuti |
|
|
Potatos |
Patatas |
|
|
Priest |
Pari |
|
|
Problem |
Pastilan |
Problema in Tagalog |
|
Propane |
Propane |
Liquid Propane Gas (LPG) |
|
Prostitute |
Pampam |
(GRO: Girl Rental Overnight)
|
|
Push |
Tulak |
|
|
Radio |
Radyo |
Radio |
|
Rain |
Ulan |
Talisik: drizzle, shower
|
|
Read |
Basahin |
Read a book (Basahin og libro). |
|
Record |
Plaka |
|
|
Record |
Sulat |
Make notes, not a recording. |
|
Refrigerator |
Pakamiganan |
|
|
Remote |
Remote |
TV remote. |
| Repair |
Aydon |
Fix, Repair
|
|
Rent |
Renta |
|
|
Respectfull |
Respetado |
When speaking to same age male, begin by saying Dong.
When speaking to older male person, begin by saying Nong. When speaking to
an older Mother (Grandma), begin by saying Nay Nay. Nay Nay means Mother |
|
Retreat |
Sibog |
|
|
Rice |
Palay |
Rice |
|
Rice |
Palay |
Also Kanon and Bugas |
|
Rice Field |
Pilapilan |
|
|
Rich |
Datu |
|
|
Right |
Too |
|
|
Ring |
Singsing |
Ring |
|
Road |
Daan |
|
|
Rope |
Higut |
Pisi |
|
Rotten |
Lata |
|
|
Rough Road |
Kagang-kagang |
|
|
Rug |
Alpombra |
|
|
Salt |
Asin |
|
|
Salty |
Parat |
|
|
Sandwich |
Pan-sinudlan |
|
|
Sardines |
Tamban |
|
|
Scribble |
Pagsulat |
|
|
Seamstress |
Sastre |
|
| Seconds |
Segundas |
|
|
Sell |
Magbenta |
Magbenta mamapay ka? (you sell fans) |
|
Sew |
Tahia |
|
|
sewing |
Tahia |
|
|
Sex |
Iyot |
Jerjer (screwing) |
|
Share |
Ambit, Bahin |
Pagbahin |
|
Shave |
Mamalbas |
|
|
Shirt |
Sando |
Kamisa, Kamisets, Nubo (short). |
|
Shit |
Tae |
|
|
Shock |
Nakalitan |
|
|
Shoes |
sapatos |
|
|
Shot |
Pagtiro |
|
|
Sick |
Sakit |
Ako talosi sakit ka. (I am sorry you are sick.) |
|
Sing |
Kan-ta |
|
|
Singer |
Magaawit |
|
|
Sinuses |
Sinuses |
Bangag na. |
|
Sister |
Igsoon-babae |
|
|
Skin Disease |
Tigdas |
Any skin disease. (Tagalog too) |
|
Sleep |
Tulog |
Tulog ka. Go to sleep. |
|
Sling |
Sambilayan |
|
|
Small |
Gamay |
|
|
Smart |
Listo |
|
|
Smooth |
Pino |
|
|
Sneak |
Ukoy |
|
|
Snoop |
Panuup |
|
| Snow |
Nyebe |
|
|
Socks |
Medyas |
|
|
Sorry |
Talosi |
|
|
Sour |
Aslum |
|
|
Speak |
Converse |
|
|
Spell |
Titik |
|
|
Spicy |
Halang |
|
|
Spoiled |
Dannga |
|
|
Squatter |
Pungko |
|
|
Squid |
Nukos |
|
| Stab |
Saksak |
|
|
Stars |
Bitoon |
|
|
Stingray |
Pagi |
|
|
Stink |
Baho |
|
|
Stomach |
Tungol |
Pus-on |
|
Store |
Tindahan |
A place to buy stuff..a store (Tindahan) |
|
Store |
Sari Sari |
Small convenience store |
|
Stove |
Lutoan |
|
|
Street |
Kalyeha |
|
|
String |
Kuldas |
|
|
Stupid |
Buang |
|
|
Sugar |
Asukar |
|
|
Sun |
Adlaw |
Also means day..not clear. |
|
Super Glue |
None |
Name the brand..bulldog, mighty bond..whatever. |
| Sweat |
Singut |
|
|
Sweet |
Tamis |
|
|
Table |
Lamesa |
Table |
|
Take |
Bitbit |
|
|
Teeth |
Ngipon |
|
|
Television |
Televisyon |
Television |
|
That |
Ka na |
|
|
The |
Ang |
|
|
Tickle |
Gilok |
|
| Time |
Oras |
|
|
Tita |
Aunt |
|
|
Tito |
Uncle |
|
|
To |
Nganha |
Ako bitbit ngahha immigration (Take me to) |
|
Tomato |
Kamatis |
|
|
Tongue |
Dila |
Pronounced De la |
|
Too |
Man |
|
|
Tourist |
Motorista |
Driver |
|
Towel |
Tualya |
Any kind of towel.. |
|
Towel |
Toalya |
|
|
Trailer |
Bagon |
As in movie trailer. |
|
Turkey |
Pabo |
Hard to find here. |
|
Turn |
Liko |
Liko Wala (turn left) |
|
Turn |
Tiyok |
|
|
Turtle |
Ba-o |
Land |
|
Turtle (Sea) |
Pawikan |
|
|
Twenty |
Biente |
|
|
Uncle |
Tito |
|
|
Understand |
Sabot |
|
|
Unfamiliar |
Di-kilala |
Not familiar. |
|
urine |
Ehe |
|
|
Vagina |
Buto |
|
|
Valedictorian |
Valedictorian |
|
| Vehicle |
Saksakyan |
|
|
Warehouse |
Bodega |
|
|
Water |
Tubig |
|
|
We |
Pinanga |
|
|
What |
Unsa |
Onsa kotse? (what car) |
|
Where |
Asa |
|
|
Who |
Kinsa |
Kinsa ka? Who is this? |
|
Window |
Tamboan |
Just a window (Bentana). |
|
Work |
Trabaho |
|
|
Wrecked |
Guba |
|
|
Write |
Sumulat |
|
|
Yes |
O |
O (yes) I did go there. |
|
You |
Kamo |
|
|
You |
Ka |
Talosi! Wala ako ka sabot. (Sorry! I don't understand
you.) |
|
Young |
Bata |
Bata ka (you are young)
|